Translation of "yet done" in Italian


How to use "yet done" in sentences:

However, we have not yet done our utmost.
Tuttavia, non abbiamo ancora fatto il possibile.
I cannot confine you to quarters for something you have not yet done.
Non posso farla arrestare per qualcosa che non ha ancora fatto.
But it told me my work here is not yet done.
Ma mi ha detto che il mio lavoro qui non e' ancora finito.
For our work is not yet done.
Perche' ancora non abbiamo finito il nostro lavoro.
The EU would like countries which have not yet done so to come forward with emission pledges for 2020 by Warsaw.
L'UE desidera che i paesi che ancora non lo hanno fatto presentino a Varsavia gli impegni di riduzione delle emissioni per il 2020.
See, Bassam, I told you we are not yet done with each other.
Bassam, te l'avevo detto che tra noi non era ancora finita.
Our race is not yet done.
La nostra gara non e' ancora finita.
I can see your red door swinging wide open, but our job's not yet done.
Riesco a vedere da qui la tua porta rossa che sbatte, - ma non abbiamo ancora finito.
Because our work here is not yet done.
Perché il nostro lavoro qui non è ancora giunto al termine.
The virus is not yet done with us, Mr. Cole.
Il virus non terminera' con noi, signor Cole.
We are not yet done, Mr Manley.
Non abbiamo ancora finito, signor Manley.
Your work is not yet done.
Il vostro lavoro non e' ancora finito.
Very easily checkable, but not yet done.
Molto facilmente verificabili, ma non ancora fatto.
Beowulf’s work is not yet done.
Il lavoro di Beowulf non è ancora finito.
On 24 May 2012, the United Kingdom announced its intention to amend its rules in line with EU legislation but it has not yet done so.
Il 24 maggio 2012 il Regno Unito ha annunciato di voler procedere ad una modifica della propria normativa in materia per allinearsi alla legislazione dell'Unione, tuttavia non vi ha ancora provveduto.
Then your work is not yet done, Sister.
Allora il tuo lavoro non e' ancora finito, sorella.
"My work here is not yet done!"
"Il mio lavoro qui non e' ancora finito!"
Ann, John asks if you will agree to let him do that thing you once told him you would let him do on his 40th birthday, but still not have yet done.
Ann, John ti chiede se accetti di lasciargli fare quella cosa che gli avevi detto una volta che gli avresti lasciato fare per i suoi 40 anni, ma che non gli hai ancora fatto fare.
This is not exactly a confession, I haven't yet done the deed.
Questa non e' una vera confessione, non ho ancora compiuto il gesto.
The home lives elsewhere, they are very friendly and even after the first week of their stay they have brought a complete set of bedclothes and towels for a change what we have not yet done in Croatia.
La casa vive altrove, sono molto amichevoli e anche dopo la prima settimana di permanenza hanno portato un set completo di lenzuola e asciugamani per un cambiamento che non abbiamo ancora fatto in Croazia.
He wrote in his diary, “In the midst of my tears for my mother’s suffering and the task of performing an administration such as I had never yet done, I retired to another room where I wept and prayed.”
Questi scrisse nel suo diario: “Con le lacrime agli occhi per la sofferenza di mia madre e per il compito di officiare in una ordinanza che non avevo fino ad allora mai eseguito, mi ritirai in un’altra stanza dove piansi e pregai”.
I would endorse the sentiments of Poul Rasmussen that we have not yet done enough.
Condivido il parere dell'onorevole Rasmussen secondo cui non abbiamo fatto abbastanza.
Several Member States which had not yet done so have now adopted national road safety plans, often taking over the common target of halving the number of road accident victims.
Diversi Stati membri, che non erano ancora intervenuti in merito, hanno adottato piani nazionali per la sicurezza stradale, spesso adottando l’obiettivo comune di dimezzare il numero di vittime della strada.
It thus urges all the countries that have not yet done so to take swift measures to implement it in full.
Esorta quindi tutti i paesi che non lo hanno ancora fatto ad adottare misure rapide per attuarla in pieno.
The Commission therefore urges all those Member States which have not yet done so to take swift measures to implement these EU laws fully.
La Commissione sollecita quindi tutti gli Stati membri che non l’abbiano ancora fatto a adottare il prima possibile misure atte a garantirne la piena attuazione.
On this day, the EU once again calls on all states that have not yet done so, to become parties to the International Convention on the Elimination of all Forms of Racial Discrimination.
Oggi, l'UE esorta nuovamente tutti gli Stati che non lo hanno ancora fatto ad aderire alla convenzione internazionale sull'eliminazione di tutte le forme di discriminazione razziale.
Such updates are called stability programmes in the case of countries that have adopted the euro, and convergence programmes in the case of those that have not yet done so.
Tali aggiornamenti sono detti programmi di stabilità per i paesi che hanno adottato l'euro e programmi di convergenza per quelli che non l'hanno ancora adottato.
No other region of the world has yet done this.
Nessun'altra regione del mondo ha fatto altrettanto.
It is now urgent that businesses in the EU start preparing for the UK’s withdrawal, if they have not yet done so.
Ora è urgente che le imprese dell'UE inizino a prepararsi per il recesso del Regno Unito, se non l'hanno ancora fatto.
What actually matters is actually finding the people behind these attacks, and even more importantly, we have to find the people who are about to become part of this online world of crime, but haven't yet done it.
Quello che importa veramente è trovare le persone che stanno dietro a questi attacchi. E ancora più importante, dobbiamo trovare le persone che stanno per entrare a far parte di questo mondo del crimine online, ma ancora non lo hanno fatto.
I saw the healthy bulk of a left deltoid, and I mourned that it was lost, mourned all I had not yet done, but was now impossible.
Quello che vedevo era il deltoide sinistro, muscoloso, in forze, e ho pianto per la mia perdita, ho pianto per tutto quello che non avevo ancora fatto e che non avrei più potuto fare.
He said that, "I would just as soon die right now, but I've not yet done anything to make any human being remember that I have lived."
Lui rispose: "Morirei anche subito, ma non ho ancora fatto niente che possa far ricordare ad un essere umano che ho vissuto".
We need to convince our governments and our funding agencies that HIV is not yet done.
Dobbiamo convincere i governi e le agenzie finanziatrici che non abbiamo ancora chiuso con l'HIV.
Declaring the end from the beginning, and from ancient times the things that are not yet done, saying, My counsel shall stand, and I will do all my pleasure:
Io dal principio annunzio la fine e, molto prima, quanto non è stato ancora compiuto; io che dico: «Il mio progetto resta valido, io compirò ogni mia volontà!
1.5899968147278s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?